Главная / Интервью

Хроника дня

Мария Манько: «Мой детектив — без трупа!»

Одесская писательница, она же успешный киевский стоматолог Мария Манько начинала публиковаться под псевдонимом Маша М. Первая Машина книга «Ночь поцелуев, или Одесский Декамерон» стала прелестным и ярким образцом современной женской прозы.

Мария Манько: «Мой детектив — без трупа!»

В 2016 году киевское издательство «Саммит-Книга» выпустило в свет тысячным тиражом Машин роман «Горькие запахи одиночества мужчин», объединивший темы поиска любви и путешествий по Европе. Новая книга «Сквозь магические очки» доступна только в Сети, и только на английском языке — вот это поворот... Изменился семейный статус, изменилось имя автора на обложке, пусть и виртуальной.

— Маши М. больше нет, ведь теперь вы стали синьорой Паломби?

— Я стала Марией Манько, во–первых, у меня книга вышла с таким именем на обложке, во–вторых, я не перехожу на фамилию мужа. Могла бы, но… а как же книги?

— А как супруг к этому отнёсся? Может, ему бы приятно было видеть свою фамилию на обложках?

— Он на это и не рассчитывал. Он знает, что сперва книги, потом — отношения.

— Как пишется, будучи замужем?

— Пока я собираю материал. Мужу нравится, что я пишу, вдохновлена. Творю, так что писательство и семья хорошо сосуществуют параллельно. Проблем по этому поводу не возникает. Я замужем не была, это для меня интересно, всё по–другому, само собой сложилось. Хорошо, что больше нет мучительных внутренних переживаний: что да как. Наступило внутреннее спокойствие, не без мелких каких-то выяснений, но мой муж очень лояльный и вообще не конфликтный. Энергия не уходит на непонятные метания, а помогает в творчестве.

Мария Манько: «Мой детектив — без трупа!»

— А даёт ли он пищу для писательского вдохновения? Или это ровное счастье, которое не отобразишь в книге?

— Учитывая, что сейчас я только делаю визу, езжу к нему в Дубай пока только периодически, пищи для вдохновения хватает… А там, я думаю, можно будет черпать из путешествий, которых у меня достаточно много, и в большей степени пригодятся истории подруг.

— Он узнаёт себя в ком–нибудь из персонажей?

— В Луиджи. Он в моей книге новой «Сквозь магические очки» выведен под этим именем, хоть оно ему и не нравится. Когда я придумывала имя персонажу, хотела, чтобы оно напоминало его настоящее, Лука, но не совпадало. У них в Италии, оказывается, Луиджи — герой анекдотов, как у нас — Вовочка. Вот он и говорит: «Не могла мне другое имя придумать?!». Ну красивое же имя выбирала, а менять уже было поздно, уже как–то срослось с персонажем оно, у меня там двое мужчин, Саид и Луиджи. По–другому уже и не представляю. А скоро выйдет вторая часть — там тоже Луиджи, там вообще Луиджи побольше, героиня с ним в итоге остается… Сначала она его воспринимает как друга, и не более того, а потом всё–таки между ними возникает любовь. Как говорится, терпение мужское побеждает всё!

— В чём особенность продвижения книги на международном рынке? Как там это происходит?

— Учитывая, что на сайте Amazon выставляются книги только на английском языке, первой проблемой стал перевод. Переводчика мы нашли в Англии. Когда находишь агентство по переводу, нужно ещё понять, какой переводчик тебе подходит. Мне присылали около семи вариантов перевода, далее муж пытался вычитать это всё, но в итоге мы поняли, что нам нужен агент по вычитке, пруфридинг. Нашли соответствующее агентство уже в Штатах, я сравнивала так — отправила в разные агентства одну страницу. У одного агентства сделана одна пометочка, одну ошибку обнаружили, другое нашло три ошибки, третье — штук десять, вот его я и выбрала. Дальше они вычитали книгу. Отредактировали пунктуацию и некоторые слова английские, допустим, «красиво» предложили заменить на «прекрасно», но такие правки могу вносить только я, автор. И вот я вношу правки, пересылаю им, раз пять они вычитывали.

Теперь я ищу агента, который уже будет предлагать текст издательствам. Обложку тоже делали у американского агентства, аннотацию, ISBN-код. Процесс перевода и вычитки занял у меня год и три месяца.

Мария Манько: «Мой детектив — без трупа!»

— Это очень ответственно. А были читательские отзывы?

— Уже появились первые комментарии: «книга нравится», «динамично», «захватывающе», те, кто читал мои предыдущие книги на русском языке, отмечают, что очень изменился стиль, но это и понятно. Была женская проза, теперь приключенческий детектив. Мне ведь очень интересно читать и смотреть детективы, к мелодрамам я равнодушна, а вот постичь психологию убийцы… Вечером, бывает, насмотрюсь, и проверяю замки, шарахаюсь от любого скрипа.

— А труп там есть?

— Нет, это детектив без трупа. Зато с приключениями и погоней! Основная линия заключается в том, что героиня разошлась с парнем и улетела путешествовать, случайно попадая в историю, когда её все преследуют и она вынуждена уходить от погони, встречая детектива Саида... Не буду всего рассказывать.

— Роман с детективом… А вот он–то как раз и ищет труп…

— Нет, он ищет героиню!

— Успела ли уже отреагировать на книгу профессиональная критика?

— Пока ничего нет, слишком мало времени прошло, на профессиональные рейтинги там влияет объём продаж. Вопрос рекламы очень важен, на Amazon’е за каждый клик на рекламу ты платишь, и у меня кардинально поменялась аудитория, теперь она англоязычная.

— Преданным поклонникам Маши М. как быть?

— Тем, кто покупает мою книгу на Amazon’е, я пересылаю русскую версию. Они регистрируются, покупают книгу на английском и пишут мне свой электронный адрес.

Мария Манько: «Мой детектив — без трупа!»

— На наших ресурсах выкладывать книгу на русском языке опасно, украдут?

— Я думала об этом, но у нас действительно всё крадут, и ничего потом не докажешь. На Западе боятся ответственности, судов. 

— Я сама недавно прочла одинаковый разворот в книгах двух авторов. Женщина и мужчина написали романы об одной и той же эпохе. Писательница выпустила роман потолще в крупном издательстве, писатель — маленькую книжечку.

— Кто же из них украл разворот?

— Думаю, уж никак не женщина, так как её книга вышла на полгода раньше.

— Не понимаю смысла что–либо копировать, гораздо интереснее писать самому, что–то передавать через собственный опыт. Можно у кого–то позаимствовать схему успеха, но прожить её нужно самому. И мне интересно, на что рассчитывает человек, делая подобные заимствования. Другое дело, когда ты вдохновился чьим–то произведением и переосмыслил его. Вот я в Киевской опере видела современный балет «Вий», там на первый план вышла тема бурсака, который готовится стать священнослужителем, но сам ведёт далеко не праведный образ жизни, пьёт и грешит с Панночкой. Я после этого спектакля прослушала лекцию Дмитрия Быкова о «Вие», он доказывал, что Хома на самом деле занимался сексом с той женщиной, которая была ведьмой и скакала на нём верхом. А то, что он отпевал её три раза, обозначало венчание и страх перед ним, ведь со всех сторон налетали черти! Здесь отображена драма жизни самого Гоголя, длительное воздержание и страх перед женитьбой, дескать, вот эта ведьма его оседлает и будет на нём ездить. Многие думают, будто «Вий» — произведение религиозного характера, а ведь подоплёка у него совершенно другая. Мне захотелось написать тоже что–нибудь, что окажется не таким, как на первый взгляд. Эта схема гоголевская, открывшаяся мне, очень интересует меня. Идея крутая, а скатывать чужие тексты, как в школе, я никогда бы не стала.

Мария Манько: «Мой детектив — без трупа!»

— К слову, у нас сейчас практически в каждом театре, вплоть до кукольного, идёт какая–нибудь постановка о ведьмах, просто средневековый угар какой–то.

— Мистика — это же очень интересно, в последнее время меня тоже увлекает перспектива не столько увести повествование в сторону чертей и ведьм, сколько усугубить интригу какими–то мистическими событиями. Чтобы всё вроде бы происходило в современном мире, здесь и сейчас, но лёгкий элемент мистики присутствовал. Необъяснимые явления в нашей жизни существуют вне зависимости от того, верим мы в них или нет. Божественная энергия Вселенной, законы энергетики — неоспоримые вещи для меня. В жизни что–то из разряда дежа вю со мной случалось, но вот прямо «мистика–мистика» происходила разве что после посещения Киево–Печерской лавры, когда мне мерещились тени и в самой лавре, и у меня в квартире… Не зря говорят, что лавра построена, чтобы отмаливать некие захоронения… Где–то месяц у меня гуляли эти тени непонятные по комнатам, видимо, души неприкаянные привязались. В другой раз я зашла на территорию лавры, чтобы купить икону, и снова началась та же свистопляска с тенями.

— То есть, ощущения благодати там нет?

— Возможно, оно и есть, но я его не почувствовала. Мне очень нравится скит Манявский, это одно из моих любимейших мест, я даже туда ездила на пять дней в монастырь, жила в келье в семинарии, так как монастырь мужской, женщинам там нельзя останавливаться. Утром, ещё до рассвета, присутствовала на службе в храме, где, кроме меня, был ещё десяток монахов. Очень интересный опыт я тогда получила, мне всегда хотелось получить представление о том, каково это — быть в монастыре. Меня там даже приглашали на трапезу, там замечательное место в плане духовности — уединённое, молитвы необыкновенно проникают в душу.

Мария Манько: «Мой детектив — без трупа!»

— Стало быть, ждём мистического детектива… А издавать бумажную книгу — не вариант в наше время?

— Это вариант, но я планирую издавать бумажные книги уже за границей. Наших читателей, естественно, я не забываю, пересылаю электронные версии. Пора переходить на другой уровень и уже туда вкладываться. Известная киевская художница Татьяна Король учит меня живописи, это стало ещё одной важной составляющей моего творчества. Думаю продолжать иллюстрировать свои книги своими же рисунками, у меня уже в Киеве состоялась выставка картин. Десять дней в Музее истории Киева выставлялись три моих картины, они понравились публике, и это было круто. А итог был такой: я написала пирожное, и киевский ресторан «Три вилки» берёт у меня в аренду эту картину на три месяца, начиная с сентября. Рестораторы меня прорекламировали дополнительно на своём сайте, и я подумываю предложить им ещё один проект, написать о них небольшую книжечку, например, о встрече подруг в этом ресторане с упоминанием каких-то блюд. Идей много, и почему бы им не осуществиться? Не вижу препятствий!


Мария Манько: «Мой детектив — без трупа!»

Мария Манько: «Мой детектив — без трупа!»

Из нового романа:

«В его правой руке появились чёрные очки. Откуда только он их достал?! Как я не заметила этого движения?! — Но зачем они мне?! — В случае опасности они будут вам показывать правильный путь. Запомните: серые стрелки — это наличие опасности, красные стрелки — большая опасность. Советую вам не снимать очки. Вы поймёте позже, о чем я говорю».

«Сомнений не оставалось. Мои новые знакомые явно "коллекционировали" мужиков из разных стран. Наверное, решила я, в этом заключалась их месть неверным мужьям. Да, но почему эта флешка так заинтересовала Петру? Логичнее было бы, когда бы о ней беспокоились Кристи и Бинди. Я лихорадочно начала пролистывать видеозаписи. Петры ни на одной из них не было. Да и вроде бы она познакомилась с Кристи и Бинди только в самолете. Странная история!»

«Проснулась я с ощущением несвободы. Словно кто–то поместил меня в тюрьму. Конечно, со стороны "тюрьма" неплохая. И тут я поняла, какой был один из самых больших моих страхов — это именно ощущение несвободы. Я ушла от Власа, потому что он загнал меня в угол, где я должна была покориться ему, принять его измены. А ведь именно они, эти измены, и делали меня несвободной… Но тут мысли резко переключились. Надо продумывать план побега из Германии, уйти от гнетущего состояния обреченности… Я решила прогуляться, заодно купить новую одежду — для маскировки».

Мария Манько: «Мой детектив — без трупа!»

«За спиной раздался дикий крик Петры. Я бежала так, будто спасалась от бешеной собаки, которая хочет меня укусить. Видимо, моя спортивная подготовка была лучше, чем у трёх разнеженных девиц, и вскоре крики умолкли. Стрелки в очках тоже пропали. Я остановилась на набережной. Слёзы покатились из глаз. Я вытерла белым платком слезы и бросила его в реку Рейн. Платок уплывал, как и моя последняя надежда на спокойствие…»

«— Наша первая остановка — "Sunset view". Я вышла из машины. Разулась. Бежать по песку! Бежать вперёд, не ощущая прилива воды! Идти по пустыне вдаль без ожиданий, просто идти. Пески забирали все тревоги. Хотелось думать о чём–то вечном и созерцать это ярко–жёлтое, тёплое солнце. И вот оно уже у тебя в ладошке, скользит по пальцам. А ты? А ты смотришь вдаль, каков же этот мир? Я вдруг поняла, почему среди арабов столько было мудрецов: они жили в пустыне, а пустыня учит размышлять без ожиданий».

«… Я вспомнила, как ловко он пробирался между танцующими людьми, спасая меня… А этот разговор в баре? Да ведь он просто выведывал информацию обо мне! А что я знаю о нём? Почти ничего… Да, почему его не было на гала-ужине?! Прервав свои хаотические мысли, я обмоталась полотенцем, зацепив один из его краёв рядом с грудью. Взглянула в зеркало: "Вперёд! Время быть храброй!" Вышла в комнату. Одёрнула тот самый уголок полотенца, оно упало, словно шёлковая ткань скользнула по моему телу. Я смотрела на него голая и уже храбрая. "Бери меня, если осмелишься…" — подумала я про себя».

Мария Манько: «Мой детектив — без трупа!»

Беседовала Мария Гудыма

Фото из личного архива писательницы



10
Подписывайтесь на наш канал в Telegram @timerodessa (t.me/timerodessa) - будьте всегда в курсе важнейших новостей!
Чтобы оставить комментарий, авторизируйтесь через свой аккаунт в

????????...

Видео

Потоп 3 августа в Одессе: как это было

Выпадение на Одессу двухмесячной нормы осадков не могло обойтись без последствий.

Инфографика



????????...